August 22nd, 2019

Песков ответил на планы США по Гренландии фразой «шопингом не занимаемся»



В Кремле не следят за спорами вокруг намерений США выкупить у Дании остров Гренландия, заявил журналистам пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.

«Это не наше дело, таким международным шопингом не занимаемся», — сказал Песков.
Пресс-секретарь президента отметил, что споры вокруг Гренландии связаны с отношениями между США и Данией. «Если мы правильно понимаем, сейчас там определенная черная кошка пробежала, но это не наш вопрос, мы не хотели бы вмешиваться», — добавил Песков.

Об идее Трампа приобрести у Дании Гренландию 16 августа написали американские СМИ, позднее президент США заявил, что вопрос представляет стратегический интерес. Власти Дании и Гренландии, которая является автономной территорией в составе королевства, отреагировали на намерения США негативно.

Премьер-министр Дании Метте Фредериксен назвала ситуацию «абсурдной», что обидело Трампа.

Collapse )
promo dmgusev april 13, 2014 10:01 24
Buy for 100 tokens
Дмитрий Гусев, председатель наблюдательного совета Бакстер Групп. Как появилась Bakster Group, какую роль вы играли в ее создании? Бакстер Групп – это организация, которую создавали четыре человека – Олег Матвейчев, Ренат Хазеев, Сергей Чернаков и Дмитрий Гусев. Мы вчетвером…

«Живые» плавуны и другие необычные находки при строительстве метро в Санкт-Петербурге



Через 30 лет, согласно генеральному плану Смольного, в северной столице России должны построить и сдать 4 линии метрополитена, а уже через 8 лет количество станций питерского метро обещают довести до 85 (сейчас их 67).
Несвойственные для других метростроевцев неприятные открытия, с которыми приходится сталкиваться петербуржцам при строительстве подземки, имеют прежде всего природно-техногенный характер. Хотя некоторые исследователи склонны подмечать в подобных аномалиях нечто мистическое.

«Живые» плавуны
По мнению исследователя разного рода подземелий, российского диггера, пишущего свои книги об истории и обследовании подземных сооружений под псевдонимом Матвей Гречко, песчаные или супесчаные грунты с большим содержанием влаги, называемые плавунами, – самая неожиданная и наиболее неприятная «находка», с которой изначально пришлось столкнуться питерским метростроевцам. Плавуны имеют свойство разжижаться при механическом воздействии.

Как известно, Санкт-Петербург и сам был построен на болотистых почвах, и постоянная угроза того, что питерский метрополитен «поплывет», существует до сих пор. В 70-годах один из участков ленинградского метрополитена (Кировско-Выборгская линия) пришлось замораживать с применением жидкого азота – такой технологии прежде никто для этих целей не использовал. В 90-е плывун опять прорвался и новый тоннель после ремонта пустили только в начале нулевых.

Матвей Гречко, ссылаясь на впечатления диггеров, наделяет плавуны неким подобием разума: исследователи подземелий, по его словам, неоднократно наблюдали, как плавун «живет своей жизнью» – между микроскопическими организмами, обитающими в этой смеси воды, глины и песка, якобы существует взаимосвязь, напоминающая поведение муравьев в муравейнике. Не исключено, что эта сущность противится вторжению человека в свою среду и по-своему старается исторгнуть его, полагает Гречко. Писатель приводит примеры того, как вроде бы твердая почва под ногами диггера внезапно начинает «плыть», а супесчаная смесь приходит в движение, угрожая вобрать в себя человека.

… и здоровенные валуны
У начальника службы по связам с общественностью ОАО «Метрострой» Екатерины Гигиняк более прозаическое мнение по поводу находок, мешающих строительству санкт-петербургского метрополитена – кроме сильно обводненных грунтов при прокладке веток попадаются громадные камни – до полутора метров в диаметре. Спецтехника их не берет, строители вынуждены «выкорчевывать» из земли эти валуны вручную. Если глубина залегания такой находки достаточно большая, камни взрывают на месте. Этот метод практиковался еще в 60-х годах, когда прокладывали тоннель под Невским проспектом.

Как разъясняет Екатерина Гигиняк, геологоразведка не дает нужной полноты картины, поэтому подобные неожиданности в виде валунов могут возникнуть в любом месте, что сильно осложняет работу метростроевцам.

Collapse )

Кузнецов и Бочкарев: как звучат известные русские фамилии на иностранных языках



Мы знаем, что русское имя Иван в англоязычных странах будет звучать как Джон, Федор – Теодор, а Яков – Джек. Но переложить на иностранный манер можно не только имена. Русские фамилии тоже имеют свои аналоги в других языках.
Как же будут звучать по-английски и в других языках распространенные русские фамилии?

В английском
Фамилии, в целом, у всех народов имеют примерно одинаковые механизмы происхождения. Иногда они даются по личным именам родителей. В России это, например, Ивановы, Петровы и т.п. В англоязычных странах Ивановы были бы Джонсами или Джонсонами. Петровы – Петерсами, Фомины – Томасами, Яковлевы – Джексонами.

Другая группа фамилий происходит от названий ремесел и других видов человеческой деятельности. Самая распространенная фамилия из этого ряда среди европеоидного населения планеты – Кузнецов, по-английски – Смит. Гончаровы по-английски звались бы Поттерами (рotter – горшечник, гончар), Столяровы – Карпентерами (сarpenter – плотник, столяр), Рыбаковы – Фишерами (Fisher – рыбак), Ямщиковы – Картерами (Carter – извозчик), Садовниковы – Гарднерами (Gardener – садовод), Бочкаревы или Бондаревы звались бы Куперами (Cooper – бондарь), Пастуховы – Шепардами (от древнеанглийского sceaphyrde – пастух овец), Поповы – Кларками (от древнеанглийского clerec – священник).
Еще одна группа фамилий связана с названиями животных и птиц. Русские Волковы в Англии были бы Вульфами (wolf –волк). Есть в англоязычных странах и свои Соколовы – Фальконы (falcon – сокол, ястреб), Лебедевы – Сваны (swan – лебедь).

Некоторые фамилии описывают личностные или внешние особенности родоначальника. К таким относится фамилия Смирнов – по данным, опубликованным в 2005 году, она является самой распространенной русской фамилией. В английском языке ее аналог -- Джентли (gentle – смирный, послушный). Фамилия Малышев у англичан звучит Литл (Little – маленький), Великанов – Лонг (Long большой, длинный), Злобин мог бы стать Бэдом (Bad – злой, плохой), Белов – Вайт или Уайт (White – белый), Быстров – Свифтом (Swift – быстрый, стремительный).
Collapse )